Сады праведных / Хадис №727

Сады праведных / 2.Книга О Благовоспитанности / Глава 99: О желательности отдавать предпочтение правой стороне во всех благородных делах, таких как частичное /вуду/ и полное /гусль/ омовение, очищение песком /тайаммум/, надевание одежды, обуви и шаровар, вступление в мечеть, использование зубочистки, подкрашивание глаз сурьмой, стрижка ногтей, подстригание усов, выщипывание волос под мышками, бритьё головы, обращение с приветствиями после молитвы, употребление пищи и питья, рукопожатие, прикосновение к Чёрному камню, выход из отхожего места, получение и возвращение чего-либо, а также в иных подобных делах, и желательности отдавать предпочтение левой стороне во всех противоположных случаях, например желательности сморкаться и плевать налево, входить в отхожее место и выходить из мечети, (делая первый шаг левой ногой), снимать обувь, шаровары и (прочую) одежду, (начиная слева, а также) подмываться, касаться всего нечистого и делать тому подобные дела (левой рукой)

727. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что, добравшись до Мины, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, направился к столбам /джамрат/ и стал бросать в них камешки, потом вернулся на место своей стоянки в Мине и принёс жертву, а потом велел цирюльнику: «Бери», и указал ему (сначала) на правую сторону (головы), а потом – на левую, после чего принялся раздавать (сбритые цирюльником волосы) людям (Аль-Бухари; Муслим).
  В той версии (этого хадиса, которую приводит только) Муслим, (сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал):
  – Бросив камешки в столбы и принеся в жертву животных, которых он пригнал с собой, (пророк, да благословит его Аллах и да приветствует), подставил цирюльнику правую сторону головы, и тот обрил её. Потом (пророк, да благословит его Аллах и да приветствует), подозвал к себе Абу Тальху аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, и отдал ему (сбритые волосы), потом он подставил (цирюльнику) левую часть головы и сказал: «Брей», а после того как тот обрил (пророка, да благословит его Аллах и да приветствует), он отдал (волосы) Абу Тальхе и сказал: «Раздели их между людьми».

وَعَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلمَ أَتَى مِنًى فَأَتَى الْجَمْرَةَ فَرَمَاهَا ثُمَّ أَتَى مَنْزِلَهُ بِمِنًى وَنَحَرَ ثُمَّ قَالَ لِلْحَلاقِ : « خُذْ » وَأَشَارَ إلَى جَانِبِهِ الأيْمَنِ ثُمَّ الأيْسَرِ ثُمَّ جَعَلَ يُعْطِيهِ النَّاسَ . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ . وَفِي رِوَايَةٍ : لَمَّا رَمَى الْجَمْرَةَ وَنَحَرَ نُسُكَهُ وَحَلَقَ نَاوَلَ الْحَلاقَ شِقَّهُ الأيْمَنَ فَحَلَقَهُ ثُمَّ دَعَا أَبَا طَلْحَةَ الأنْصَارِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَأَعْطَاهُ إيَّاهُ ثُمَّ نَاوَلَهُ الشِّقَّ الأيْسَرَ . فَقَالَ : « احْلِقْ ». فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ فَقَالَ : « اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ ».

Отправить комментарий

Авторизация


Комментарии